<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
        <channel>
        <title>Forum prevajalcev</title>
      <atom:link href="http://www.studiomb.si/forum/forumrss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <link>http://www.studiomb.si/forum/</link>
        <description>Prevajalski forum, kotiček in pomoč za vse prevajalce</description>
        <language>en-us</language>
        <ttl>1</ttl>
               <item>
               <title>Računalniško podprto prevajanje</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=603&amp;p=7150#p7150</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 0<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 24<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=518">KatjaZ</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=603&amp;p=7150#p7150"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 16. maj 2012, 21:07</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=518">KatjaZ</a><b> ON: Sreda, 16. maj 2012, 21:07</b><br />Zdravo! <br /><br />V okviru diplomskega dela proučujem vrednotenje računalniško podprtega prevajanja. Zelo lepo bi vas prosila, da mi pomagate in odgovorite na anketni vprašalnik na naslednji povezavi: <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.surveymonkey.com/s/7L2R2KG">http://www.surveymonkey.com/s/7L2R2KG</a><!-- m --><br />Anketni vprašalnik je anonimen in res kratek. <br /><br />Hvala in lep pozdrav,<br /><br />Katja</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 16 maj 2012 21:07:44 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=603&amp;p=7150#p7150</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Tvorba svojilnih pridevnikov iz španskih moških imen na -o</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=601&amp;p=7112#p7112</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 0<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 21<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=396">Jasna J.</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=601&amp;p=7112#p7112"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Ponedeljek, 14. maj 2012, 9:26</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=396">Jasna J.</a><b> ON: Ponedeljek, 14. maj 2012, 9:26</b><br />Na ZRC SAZU smo vprašali, ali je prav Julijev (po zgledu Mario iz SP) ali Juliev. Odgovorili so nam takole:<br /><br />posredujem Vam odgovor na Vaše vprašanje, ki ste ga poslali na Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU glede tvorbe ustrezne oblike svojilnega pridevnika pri nekateri moških imenih.<br /><br /><br />Svojilne pridevnike iz moških imen, ki se končujejo na -o, v slovenščini tvorimo tako, da podstavi tvorjenke dodamo priponsko obrazilo ‑ev (Julio: Juli- + -ev). Tvorjenka »pridobi j«, če ga ima podstava tvorjenke (Papandreu: Papandreuj- + -ev) ali zaradi podaljševanja pri pisnih dvoglasnikih (Poe [pó]: Poejev [pójev], Disney [dízni]:  Disneyjev [díznijev]).<br /><br />Ustrezne oblike svojilnih pridevnikov za Vaša težavna imena so:  Juliev (&lt; Julio), Emiliev (&lt; Emilio), Antoniev (&lt; Antonio), ki se tvorijo tako kot že normirani pridevniki v Slovenskem pravopisu 2001, npr. Boccacciev (&lt; Boccaccio), Caravaggiev (&lt; Caravaggio), Carpacciev (&lt; Carpaccio), D'Annunziev (&lt; D'Annunzio), Fangiev (&lt; Fangio), Verrocchiev (&lt; Verrocchio) ipd. S tega vidika bo sedanja izjema v pravopisnem slovarju Marijev (&lt; Mario) ob posodobitvi najverjetneje spremenjena, saj tudi sodobno jezikovno gradivo izpričuje prevdalujočo tvorbo v prid obliki Mariev.</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Po, 14 maj 2012 09:26:34 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=601&amp;p=7112#p7112</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Re: Cenzurirani deli teksta</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7094#p7094</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 2<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 67<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=456">AnaK</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7094#p7094"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 18:55</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=456">AnaK</a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 18:55</b><br />Hvala. Tokrat sem jih poskusila obiti. Če bo v prihodnje tudi kaj podobnega, bom upoštevala tvoja navodila.</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 09 maj 2012 18:55:09 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7094#p7094</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Prosim za prevod iz nemščine</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=600&amp;p=7087#p7087</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 0<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 19<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=516">luka0241</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=600&amp;p=7087#p7087"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 16:22</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=516">luka0241</a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 16:22</b><br />Pozdravljeni! Nekoga bi prosil, da mi prevede samo glavni tekst na teh dveh listih<br /><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://shrani.si/f/D/kA/1TXnYRlx/nem1.jpg">http://shrani.si/f/D/kA/1TXnYRlx/nem1.jpg</a><!-- m --><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://shrani.si/f/1H/T9/3dVUO8kn/nem2.jpg">http://shrani.si/f/1H/T9/3dVUO8kn/nem2.jpg</a><!-- m --><br /><br /><a href="http://shrani.si/?D/kA/1TXnYRlx/nem1.jpg" class="postlink"><img src="http://shrani.si/t/D/kA/1TXnYRlx/nem1.jpg" alt="Slika" /></a> <a href="http://shrani.si/?1H/T9/3dVUO8kn/nem2.jpg" class="postlink"><img src="http://shrani.si/t/1H/T9/3dVUO8kn/nem2.jpg" alt="Slika" /></a><br /><br />Bom močno hvaležen!! Hvala!!</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 09 maj 2012 16:22:27 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=600&amp;p=7087#p7087</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Re: Cenzurirani deli teksta</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7083#p7083</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 2<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 67<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=456">AnaK</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7094#p7094"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 18:55</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=396">Jasna J.</a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 9:37</b><br />Lahko tudi izpustiš. Še posebej, če je takih primerov veliko. Gledalec bo slišal pisk in ga razumel.<br /><br />Na primer: Kakšne barve je kombi? Se bo razumelo, da bi lahko rekli bel.<br /><br />Izpuščene dele besedila pišemo sicer med poševnice /..http://www.studiomb.si/forum/. Ker se pa teh v  podnaslavljanju izogibamo, so lahko tudi tri pike.<br /><br />Lep pozdrav,<br /><br />Jasna</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 09 maj 2012 18:55:09 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7083#p7083</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Re: Rabim prevajalce.</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7075#p7075</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 1<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 82<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=513">mitjaprevodnik</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7075#p7075"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Torek, 8. maj 2012, 13:53</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=513">mitjaprevodnik</a><b> ON: Torek, 8. maj 2012, 13:53</b><br />Prostovoljno = brezplačno</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>To, 08 maj 2012 13:53:22 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7075#p7075</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Rabim prevajalce.</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7039#p7039</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 1<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 82<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=513">mitjaprevodnik</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7075#p7075"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Torek, 8. maj 2012, 13:53</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=514">Comunitymaneger</a><b> ON: Petek, 4. maj 2012, 10:39</b><br />Rabim  prevajalce ki imajo ogromno znanje angleščine.!<br />In tiste prevajalce ki imajo čas  za prevjati,in so dobri za prostovoljno prevajanje iz angleščine v slovenščino..<br /> za prevesti je okoli 7300 vrstic.<br /><br />za vse  zainterisirane na skaypi me dodajte:BoraLegenda<br /><br /><br /><br />lp</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>To, 08 maj 2012 13:53:22 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=14&amp;t=598&amp;p=7039#p7039</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Cenzurirani deli teksta</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7037#p7037</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 2<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 67<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=456">AnaK</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7094#p7094"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 9. maj 2012, 18:55</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=456">AnaK</a><b> ON: Petek, 4. maj 2012, 9:53</b><br />Imam problem s cenzuriranimi deli teksta v forenzični seriji.<br />Preiskovalec se pogovarja z obsojencem in določeni deli pogovora so namenoma skriti (večkrat).<br />Na primer:<br /><br />And the color of the Bongo was?<br />-It was [bleep].<br /><br />Kako naj to rešim? Vem, da tropičje ni najbolj zaželjeno, ampak ali lahko dam takole?<br /><br />Kakšne barve je bil kombi?<br />-... barve.<br /><br />Bom pa vesela vsakega predloga. Prazno namreč ne morem pustiti, saj je očitno, da sta v podnapisih dva govorca.</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 09 maj 2012 18:55:09 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=597&amp;p=7037#p7037</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Re: Deli mesa</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=581&amp;p=6891#p6891</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 1<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 105<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=445">Irbis</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=581&amp;p=6891#p6891"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Sreda, 18. april 2012, 8:56</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=445">Irbis</a><b> ON: Sreda, 18. april 2012, 8:56</b><br />short loin - bržola<br />a round of beef - debela rezina govedine<br />brisket - [o mesu] prsi <br /><br />Tole se najde v slovarju Oxford/DZS.</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>Sr, 18 apr 2012 08:56:48 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=19&amp;t=581&amp;p=6891#p6891</guid>
               </item>
               <item>
               <title>Re: Tečaj SDL Trados Studio in SDL MultiTerm</title>
               <link>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=10&amp;t=587&amp;p=6883#p6883</link>
               <description><![CDATA[<table cellpadding="1" cellspacing="1" style="border:1px solid #a1a1a1" width="100%" align="center"><div><tr><td><p><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/topic_read.gif" width="27" height="27" alt="Nimate novih sporočil" title="Nimate novih sporočil" /><br /><font size="3"><b>Replies:</b></font> 1<br />
                <font size="3"><b>Views:</b></font> 162<br />
                <font size="3"><b>Last Post By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=53">Milenko</a>
                <a href="http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=10&amp;t=587&amp;p=6883#p6883"><img src="http://www.studiomb.si/forum/styles/prored/imageset/icon_topic_newest.gif" width="11" height="9" alt="Poglej zadnji komentar" title="Poglej zadnji komentar" /></a><b> ON: Torek, 17. april 2012, 16:17</b><br />
                <font size="3"><b>Topic By:</b></font> <a href="http://www.studiomb.si/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;u=53">Milenko</a><b> ON: Torek, 17. april 2012, 16:17</b><br />Premaknjeno med oglase.</p></td></tr></div></table><hr>]]></description>
               <pubDate>To, 17 apr 2012 16:17:03 GMT</pubDate>
            <guid>http://www.studiomb.si/forum/viewtopic.php?f=10&amp;t=587&amp;p=6883#p6883</guid>
               </item>
     </channel>
     </rss>
