Chicago vs. Čikago

Pomoč in nasveti pri prevajanju.

Chicago vs. Čikago

OdgovorNapisal/-a Anchek94 dne Četrtek, 10. oktober 2019, 10:06

Pozdravljeni.

Ja, ta tema je že bila odprta, ampak je stara, zato raje odpiram novo.

Zanima me, kaj torej pišete: Chicago ali Čikago? Kot slovenistka "bi morala" podpreti poslovenjeno različico (Čikago), ki je tudi v Slovenskem pravopisu, ampak mi res ne potegne. Pa tudi dejanska raba se bolj nagiba k originalni različici.

Ker je fajn, da smo poenoteni, me zanima, kako Chicago/Čikago pišete vi.

Hvala za odgovore. :)
Anchek94
 
Prispevkov: 313
Pridružen: Torek, 21. marec 2017, 14:27
Spol: Ženski
Prevajam: Filme, serije, risanke
Jezik: angleščina

Vrni se na Kako bi prevedli, sklanjali ...

Kdo je online

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov registriranih in 1 gost