Nekaj pravniških izrazov

Pomoč in nasveti pri prevajanju.

Nekaj pravniških izrazov

OdgovorNapisal/-a M4i4 dne Nedelja, 23. marec 2014, 10:06

Pozdravljeni, ali mi lahko morda kdo pomaga prevesti katero od mojih spodnjih zagat:

    sub-contract (... you must not subcontract ...)
    Subject to the license below, all these intellectual property rights are reserved.
    V tem stavku ne vem, kako prevesti besedo representations (predstavništev??) --- This website is provided "as is" without any representations or warranties, express or implied.
    law of contact

Vnaprej hvala za kakršnokoli pomoč,
M4i4
M4i4
 
Prispevkov: 1
Pridružen: Nedelja, 23. marec 2014, 9:59
Prevajam: Ne prevajam
Jezik: ang, nem (oboje amatersko)

Vrni se na Kako bi prevedli, sklanjali ...

Kdo je online

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov registriranih in 2 gostov

cron