Stran 1 od 1

Chicago vs. Čikago

OdgovorObjavljeno: Četrtek, 10. oktober 2019, 10:06
Napisal/-a Anchek94
Pozdravljeni.

Ja, ta tema je že bila odprta, ampak je stara, zato raje odpiram novo.

Zanima me, kaj torej pišete: Chicago ali Čikago? Kot slovenistka "bi morala" podpreti poslovenjeno različico (Čikago), ki je tudi v Slovenskem pravopisu, ampak mi res ne potegne. Pa tudi dejanska raba se bolj nagiba k originalni različici.

Ker je fajn, da smo poenoteni, me zanima, kako Chicago/Čikago pišete vi.

Hvala za odgovore. :)

Re: Chicago vs. Čikago

OdgovorObjavljeno: Ponedeljek, 9. december 2019, 14:01
Napisal/-a Maglorfin
Šele zdajle videl, sicer bi prej odgovoril. Ravno pred kratkim sem imel ta primer oz. dilemo in se, čeprav tudi meni ne zveni niti ne izgleda lepo, na koncu vendarle odločil za Čikago, ker mi, če ne drugega, vedno prišpara tudi nekaj znakov, ki pa znajo biti, kot tu vsi še predobro vemo, dragoceni kot suho zlato. :012: (Po isti logiki potem pišem tudi npr. Misisipi, Pensilvanija itd.)

Re: Chicago vs. Čikago

OdgovorObjavljeno: Ponedeljek, 9. december 2019, 14:12
Napisal/-a Anchek94
Maglorfin Napisal/-a:Šele zdajle videl, sicer bi prej odgovoril. Ravno pred kratkim sem imel ta primer oz. dilemo in se, čeprav tudi meni ne zveni niti ne izgleda lepo, na koncu vendarle odločil za Čikago, ker mi, če ne drugega, vedno prišpara tudi nekaj znakov, ki pa znajo biti, kot tu vsi še predobro vemo, dragoceni kot suho zlato. :012: (Po isti logiki potem pišem tudi npr. Misisipi, Pensilvanija itd.)


Hvala za odgovor. :)